26 février 2007
WEEKEND CINÉ-PURÉE
Alors donc, au programme de ce week-end placé sous le signe du 7e art et des patates, d’abord les Césars sur Canal +, présentés par Valérie Mercier (que j’aime beaucoup, et dont j’ai adoré "Le derrière") avec une dédicace spéciale à Thierry Lhermitte, ex-ce-llent (ceux qui ont vu comprendront) !J
Sinon, le dimanche, avec la fée du logis, on s’est fait une journée ciné, on a été voir deux films, "Marie-Antoinette" et "Little children" ; alors Marie-Antoinette, j’ai adoré, ça faisait un peit moment que je n’étais pas sortie d’une salle aussi enthousiaste et d’ailleurs il faut absolument que j’achète le bouquin dont le film a été tiré (Marie-Antoinette, d’Antonia Fraser) ; j’ai trouvé ça tellement "frais", cette vision de Marie-Antoinette, et puis, cette musique sur les images… surtout dans la scène du bal masqué, avec le morceau de Siouxsie, franchement, bravo la Soso ! Quant à Little Children, ben je suis un poil déçue, il y avait quelques scènes pas trop mal mais bon, dans l’ensemble, j’ai trouvé (ce n’est qu’un avis personnel, bien sûr) qu’à force de se vouloir anticonformiste, ben le film était finalement assez peu original et un peu ennuyeux… sans parler du concept lourd "Kate Winslet est moche" (j’hallucine).
Côté purée, on a, et c’est là qu’intervient l’aspect culinaire de ce billet, aussi eu notre compte ce week-end, avec deux repas à base de.*
Saumon au pesto de roquette
L’autre jour je suis tombée sur cette recette de La marmite de Cathy et ça m’a rappelé que moi aussi j’avais "Petits plats entre amis" de Trish Deseine, et surtout, que je ne l’ouvrais jamais J. J’ai un peu dévié de la recette (à la base c’est un cabillaud au pesto rouge) et ça a donné ça :
Pour 4
600 à 800 g de filet de saumon
4 belles pommes de terre farineuses
2 c à s de pesto de roquette (enfin vous faites comme vous voulez, hein, nous on en a mis pas mal plus que ça. La recette est un peu plus bas)
Tomates confites (Recette un peu plus bas aussi)
Huile d’olive
Sel et poivre
Préparez une purée (en laissant de gros morceaux de pommes de terre) à l’huile d’olive. Faites cuire le saumon à la vapeur ou au micro-ondes dans un plat couvert avec un peu d’eau et du beurre salé 3 à 4 mn et émiettez-le. Préparez le pesto et les tomates confites.
Pesto de roquette :
3 bonnes poignées de roquette
40 g de pignons (grillés à sec à la poêle)
3-4 c à s d’huile d’olive
1 gousse d’ail moyenne
3 c à s de parmesan râpé (ces proportions sont approximatives, je fais le pesto à l’oeil. Oui, je sais, je suis trop forte)
Mettez tous les ingrédients dans le robot et mixez, hop, c’est prêt.
Tomates confites :
4 tomates
Huile d’olive
1 c à s de sucre
Herbes de provence
Sel et poivre
Coupez les tomates en tranches assez fines, mettez-les sur la plaque du four (elles ne doivent pas se chevaucher), arrosez d’huile d’olive, saupoudrez de sucre et ajoutez les herbes et le sel/poivre. Faites cuire environ 30 mn à 160°C (surveiller).
Mettez la purée dans un plat, les tomates confites par-dessus, puis le saumon. Réchauffez doucement le tout au four. Au moment de servir, décorez avec le pesto. Servez le plat avec le pesto restant à part.
Je m’attendais à un petit plat tout simple, tout basique (style recette du placard, voyez ?) mais les différentes saveurs se marient magnifiquement bien et au final, les saveurs sont plus complexes et intéressantes que prévu…
On a fini le pesto sur des tartines, avec du chèvre frais. ça donnait ça :
Si vous le voulez bien, je vous parlerai du deuxième plat puréesque une autre fois, là je suis un petit peu fourbue J.
* : de PURÉE, donc.
FIN DE SEMANA ESPECIAL CINE-PURÉ (DE PATATAS)
Hablando de cine, este fin de semana vi los Césars (Los Goya franceses) en la tele. También fui al cine con Don Limpio (es que para justificar un título así, no basta lo de los Césars, digo yo J)
Fuimos a ver 2 películas el Domingo, "María Antonieta" y "Juegos secretos" ; a mí María Antonieta me encantó, llevaba un rato sin ver una película así de exaltante y tendré que comprarme el libro en el que se basa la película (Maria Antonieta: la Ultima Reina, de Antonia Fraser). La visión que propone Sofia Coppola de María Antonieta es muy "fresca", y me gustó mucho la música de la pelí… sobre todo en la escena del baile de máscaras, con este tema de Siouxsie and the Banshees… Hablando ahora de Juegos secretos, pues me ha decepcionado un poco la película, algo sí me gustó pero la vi un pelín aburrida y poco original. Y este mensaje "subliminal", a lo largo de la película, que quiere que nos creamos que Kate Winslet es fea. De verdad estoy alucinando…
Ahora con el puré de patatas: dos recetas a base de puré este fin de semana. La primera es:
Salmón con pesto de rúcula
Esta receta la he sacado del libro de recetas de Trish Deseine llamado "Entre amigos". La he cambiado un poco (la receta orifginal es de bacalao fresco con pesto rojo).
Para 4
600-800 g de filete de salmón
4 patatas grandes (harinosas)
2 cucharadas de pesto de rúcula (o más, como queraís. Encontrareís la receta del pesto más abajo)
Tomates confitados (Receta también más abajo)
AOVE
Sal y pimienta
Preparar un puré de patatas (que no un puré liso, dejar unos trozos de patatas) con AOVE. Cocinar el salmón al vapor o al microondas en una fuente tapada, con un poco de agua 3-4 mn) y separarlo en trozos. Preparar el pesto y los tomates confitados.
Pesto de rúcula:
3 puñados de rúcula
40 g de piñones (tostarlos en una sartén)
3-4 cucharadas de AOVE
1 diente de ajo
3 cucharadas des parmesano rallado (esto es un poco aproximativo, la verdad es que he hecho el pesto sin medidas exactas…)
Poner todos los ingredientes en el mixer. Procesar, y listo.
Tomates confitados:
4 tomates
AOVE
1 cucharada de azúcar blanco
Hierbas de provenza
Sal y pimienta
Precalentar el horno a 160°C.
Cortar los tomates en rodajas bastante finas y disponerlas en la placa del horno. Rociar con el aceite, añadir el azúcar y las hierbas. Salpimentar. Poner al horno aprox. 30 mn (vigilar).
Disponer el puré en una fuente, poner los tomates encima, y, para terminar, el salmón. Calentar (lentamente) en el horno. Justo antes de servir, decorar con el pesto. Proponer este plato con el pesto sobrante aparte.
No me esperaba más que un plato bastante básico, pero no ha sido así: los distintos sabores se mezclan sorprendentemente bien y son más complejos e interesantes que lo que pensaba…
Para terminar el pesto, ¿qué tal una "tartine" con queso de cabra fresco?
(foto al final de la sección francesa)
19 février 2007
CARBONADE – MERCI LA BELGIQUE
Aaaaah, la carbonade… le jour où j’ai découvert cette recette, je n’ai pas perdu mon temps : c’est riche, onctueux, savoureux, j’adore ! Si en plus y a des frites avec (en général, y en a), je suis perdue !
La recette (très légèrement modifiée) vient du site Marmiton, ze site de cuisine ("carbonnades flamandes traditionnelles").
Pour 4 - commencer la recette la veille ou même l’avant-veille
1 kg de boeuf maigre à braiser (paleron, gîte, hampe, etc.)
Bon, là, c’est la crise, je vais me faire tuer, j’ai toujours fait cette recette avec du PORC, c’est pas évident de trouver les morceaux de bœuf précités en Espagne.
EDIT : je viens de m’apercevoir qu’il est possible de trouver du gîte en Espagne, honte sur moi !)
1 à 2 cuillères à soupe de cassonade (ou de sucre roux)
1 bouquet garni
1 litre de bière brune (Pelforth brune pour un goût délicat, Leffe Brune pour un goût plus sucré ou même Guiness, soit mon dernier test de bière à carbonade)
400 g d'oignon
250 g de lard fumé entier (ou de lardons fumés)
5 à 7 tranches de pain d'épice (si possible maison)
Un morceau de beurre
Sel de Guérande
Un peu de moutarde
Coupez la viande en cubes de 2 à 3 centimètres de côté. Découpez grossièrement les oignons et coupez le lard en gros lardons. Faites fondre le beurre et faites suer les oignons dedans 10 minutes pour les ramollir (feu au minimum, à couvert). Ajoutez le lard en augmentant légèrement le feu, remuez régulièrement en essayant de garder couvert le plus possible. Une fois le lard bien rose, retirez le tout (sauf le jus) et réservez.
Mettre le feu au maximum, ajoutez la viande dans la cocotte, remuez régulièrement (ne pas couvrir) ; la viande doit se colorer de tous les côtés, elle va finir par rendre pas mal de jus. Retirez la cocotte du feu, mettre la viande dans un plat en conservant le jus dans la cocotte.
Diluez la cassonade/le sucre dans le jus de viande et faites réduire le jus de moitié.
Une fois réduit, placez la cocotte sur le feu le plus petit, au minimum, et remettez le mélange lard-oignons, la viande, le bouquet garni. Recouvrez de bière et salez très légèrement.
Recouvrez délicatement toute la surface avec le pain d'épices tartiné de moutarde.
Laissez mijoter à couvert 1h30 sans remuer, tant que le pain d'épices n'est pas fondu (retirer le bouquet après 1 heure maxi).
En cours de mijotage, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire.
Si après 1h30, la sauce est encore trop liquide, laisser encore mijoter en laissant le couvercle en partie ouvert, la sauce doit être légèrement collante en surface mais bien liquide en dessous et ne doit surtout pas brûler au fond. Si au contraire il ne reste plus beaucoup de sauce, ajoutez un peu d’eau et rectifiez l’assaisonnement.
Le lendemain :
Réchauffez le plat doucement puis laissez-le à nouveau mijoter pendant une à deux heures. Servez.
Alors évidemment, ce plat se sert avec des frites, de bonnes frites maison sinon rien J. Pour les rebelles, des pâtes ou de la purée, ça marche aussi…
Si vous n’avez pas le temps de préparer le plat la veille, vous pouvez le faire le jour-même et le laisser mijoter 3h00 d’un coup : pas d’inquiétude, ça reste laaargement consommable !
Pour accompagner tout ça, une petite Chimay rouge me semble convenir agréablement.
"Tou es hypnotizée, tou entrrrrrres dans la bouche et tou té laisse faire" / "Loca por tí!"
CARBONADE FLAMENCA (guiso de buey belgo)
Aaaaah, me encanta la carbonade… rica, untuosa, sabrosa, ¿qué más se puede pedir? Encima se suele acompañar de patatas fritas: ¡Estoy perdida!
Mi receta es casi igual que la de la página Web Marmiton.org ("carbonnades flamandes traditionnelles", en Francés).
Para 4 – empezar 1-2 días antes
1 kg de carne magra de buey, morcillo por ejemplo
(ya he hecho la carbonade con lomo de cerdo. No es la receta típica pero sale bien).
1-2 cucharadas de azúcar moreno
1 bouquet garni
1 litro de cerveza negra (Pelforth, Leffe o incluso Guiness)
400 g de cebolla
250 g bacon ahumado
5-7 rebanadas de pan de especies
(La receta del pan de especies está abajo del todo. Se puede sustituir por unas rebanadas de pan de payés).
Un trozo de mantequilla (o un poco de aceite de girasol)
Flor de sal
Mostaza fuerte francesa (o de donde queraís)J
Cortar la carne en cubos de 2-3 cm. Cortar la cebolla. En una olla, fundir la mantequilla (o el aceite) y cocinar la cebolla unos 10 mn a fuego mínimo (no debe quedar frita). Añadir el bacon y aumentar un poco el fuego. Cocinar unos minutos, removiendo de vez en cuando. Sacar y reservar.
Aumentar el fuego a alto y freir la carne, removiendo constantemente. Sacar la carne y reservarla.
Bajar un poco el fuego, diluir el azúcar moreno en el jugo de la carne y reducir el caldo hasta la mitad.
Poner el fuego al mínimo y añadir la mezcla bacon-cebolla, la carne y el bouquet garni. Cubrir con la cerveza y salpimentar ligeramente.
Cubrir toda la superficie con las rebanadas de pan de especies o de pan de payés untadas con mostaza.
Cocinar aprox. 1h30, sin remover hasta que el pan de especies o el pan se fundan. Sacar el bouquet garni.
Si el caldo se evapora mucho, añadir un poco de agua y rectificar el sazonamiento.
Si el caldo queda muy líquido, cocinar más tiempo.
Al día siguiente:
Volver a calentar la carne y cocer 1h30 a fuego muuuuuy lento. Servir.
Tradicionalmente, este plato se accompaña de patatas fritas (caseras, ¡de las buenas, eh! J). Los rebeldes (que lo soís, estoy segura) acompañareís la carbonade de pasta o de puré de patatas.
Si os parece mucho dos días de preparación, podeís hacer la receta el mismo día que se va a servir, tampoco saldrá mal.
Acompañar de una cerveza belga, por ejemplo una Chimay roja (la encontrareís en el Corte Inglés).
Receta del pan de especies:
250g de miel
10 cl de leche caliente
100 g de mantequilla fundida
200 g de harina
1/2 sobre de levadura
50 g de azúcar moreno
1 huevo
1 pizca de sal
1 cucharilla de canela,
1 cucharilla de jengibre
1 cucharilla de nuez moscada
1/2 cucharilla llena de clavos
Mezclar la miel con la leche. Añadir la mantequilla y la harina, mezclar bien para que no se formen grumos. Echar la levadura, el azúcar, el huevo y la sal. Añadir las especies.Verter en un molde y cocer unos 40 mn a 180°C.
17 février 2007
*RESTOS* - A BRASILEIRA
Pelayo, 49
+34 91 308 36 25
M° Chueca
Madrid
20 €
Fermé le dimanche
L’envie me démange de vous parler des restos beurk dans lesquels j’ai pu manger en général, et surtout d’un certain resto brésilien, en particulier, puisqu’on est dans le Brésil, mais restons magnanimes et parlons des bons !
A Brasileira ne paie pas trop de mine, et surtout, l’intérieur est super mal agencé, c’est tout en longueur avec des tables trop grandes, bref, c’est un peu spécial J.
Par contre, les plats qu’ils proposent sont très bons et simples et tout est maison (si c’est écrit à l’entrée, c’est que c’est vrai, non ?) J. J’y ai mangé des croquettes de morue (Bolinhos de bacalao) suivies d’un Vatapá (un plat à base de crevettes et de poisson), rien à dire, tout bon bon bon (par contre, et c’est bien dommage, je n’ai pas pu tester leur Caipirinha, j’avais la grippe et pas vraiment le cœur à rouler sous la table). Je n’y suis allée qu’une fois mais ça ne sera pas la dernière, c’est certain !
Le seul petit inconvénient, c’est qu’on ne peut pas réserver… mieux vaut donc y aller en semaine pour être sûr de trouver une table.
Qualité : 4/5
Accueil/service :4/5
Ambiance/cadre : 2,5/5
Qualité/prix : 4/5
*RESTAURANTES* - A BRASILEIRA Pelayo, 49
+34 91 308 36 25
M° Chueca
Madrid
20 €
Cerrado Domingo
A mí me gustaría hablar de los restaurantes malos en general, y en particular de cierto restaurante brasileño, pero seré magnánima ¡y sólo os hablaré de los buenos!
A Brasileira no pinta especialmente bien con su espacio interior largo y estrecho y sus mesas mal colocadas (digamos que la decoración no es su punto fuerte).
Eso sí, la comida es buena, sencilla y casera (sí lo dicen en la entrada: "Comida casera") J. Cuando fui, comí croquetas de bacalao y Vatapá (un plato a base de langostinos y pescado) y todo muy bueno. El único fallo fue que no pude probar la caipirinha de la casa porque tenía gripe y no estaba para emborracharme aquella noche J. De todas formas repetiré porque sí vale la pena.
No se puede hacer reservaciones, así que para tener mesa seguro, mejor ir entresemana.
Calidad: 4/5
Calidad de servicio:4/5
Ambiente y decoración: 2.5/5
Relación calidad/precio: 4/5
14 février 2007
LE GÂTEAU LÉGER AVEC LA COUCHE QUI TUE
Un petit gâteau inspiré du gâteau en deux fois que voilà
http://www.marmiton.org/recettes/recette.cfm?num_recette=30173
J’avais envie d’un gâteau de ce genre mais pas d’un dessert à la pomme, donc j’ai un peu réfléchi et :
Pour 4-5
Gâteau léger
2 oranges
Le zeste d’une orange
80 g d’abricots secs
170 g de farine
140 g de sucre
3 œufs
60 ml de lait (9 c à s)
6 c à s d’huile neutre
1 paquet et demi de levure chimique
Couche qui tue
130 g de beurre
90 g de sucre brun non raffiné
90 g de miel de romarin
1 paquet de sucre vanillé
3 œufs
Le gâteau
Préchauffez votre four à 180°C.
Prélevez le zeste d’une demi orange et levez les suprêmes (oui oui, je parle comme ça naturellement) des deux oranges. Pour la technique, c’est par là :
http://www.chefsimon.com/supreme.htm
Coupez les segments obtenus en trois et découpez les abricots secs en dés.
Mélangez la farine, la levure et le sucre puis ajoutez le lait, l’huile et les trois œufs. Versez la pâte dans un moule beurré et fariné, disposez les fruits par dessus et parsemez de zestes d’orange.
Petite parenthèse sur les zestes : si vous n’aimez pas, hachez-les fins mais ne les omettez pas, ce sont eux qui parfument le gâteau.
Faites cuire le gâteau au four pendant 30 mn à 180°C (vérifiez la cuisson avec la pointe d’un couteau, qui doit ressortir sèche) et sortez-le du four.
La couche
Faitez fondre le beurre, le sucre, le miel et le sucre vanillé. Hors du feu, ajoutez les trois œufs et mélangez bien.
Versez sur le gâteau et remettez au four environ 20 mn (surveillez bien la tête du gâteau, ça serait dommage de le brûler !) Démoulez le gâteau et servez froid.
Pour vous donner une idée, j’ai fait ce gâteau dans un moule de 22 cm de diamètre et bords de 6 cm de haut. Petit détail important, veillez à bien démouler le gâteau dès sa sortie du four (je sais, c’est chaud), sinon, il risque de coller au moule et d’être impossible à démouler.
BIZCOCHO DE NARANJA CON CAPA DIABÓLICA
Me inspiré de esta receta para mi bizcocho (en Francés) :
http://www.marmiton.org/recettes/recette.cfm?num_recette=30173
Es una receta muy francesa, o sea, con mucha mantequilla (y eso que le he quitado bastante mantequilla comparado con la receta original) J
Para 4-5
Bizcocho
2 naranjas
Corteza de una naranja
80 g de orejones de albaricoque (o de albaricoques secos)
170 g de harina
140 g de azúcar blanco
3 huevos
60 ml de leche (9 cucharadas)
6 cucharadas de aceite de girasol
1 paquete y medio de levadura seca
Capa diabólica
130 g de mantequilla
90 g de azúcar moreno de caña integral
90 g de miel de romero
1 paquete (10 g) de azúcar vainillado
3 huevos
El bizcocho
Precalentar el horno a 180°C.
Cortar la corteza de media naranja en juliena fina y cortar los segmentos de las dos naranjas. Si no sabeís cómo se cortan los segmentos:
http://www.chefsimon.com/supreme.htm (está en Francés pero con las imagenes se entiende perfectamente)
Cortar cada segmento en tres y los orejones a daditos.
Mezclar la harina, la levadura y el azúcar blanco. Añadir la leche, el aceite y 3 huevos. Mezclar bien. Verter la masa en un molde untado con mantequilla y espolvoreado con harina y poner la fruta y la corteza encima.
Cocer unos 30 mn (verificar la cocción con la punta de un cuchillo) y sacar del horno.
La capa
En una olla, fundir la mantequilla, el azúcar moreno, la miel y el azúcar vainillado. Quitar del fuego y añadir los 3 huevos. Mezclar bien.
Verter sobre el bizcocho y volver a poner al horno aprox. 20 mn (vigilar que no se queme). Desmoldar el bizcocho. Se sirve frío.
Este bizcocho lo hice en un molde de 22 cm de largo y 6 cm de alto. Es importante no esperar mucho rato para desmoldarlo, en caso contrario, se quedará pegado y os costará desmoldarlo.
12 février 2007
Ah, au fait
J'ai oublié de vous présenter quelqu'un :
Au réveil...
Je fête Noël à ma façon (je frotte ma tête contre les boules et j'essaie de les arracher)
là, euh, sais pas...je suis moi, quoi !
Bon, ça c'est fait !
11 février 2007
LA MOQUECA SANS PEINE
La moqueca, donc, une recette brésilienne ma foi fort goûtue faite ce samedi… En plus je suis toute fière, la photo est de moi (photo pas géniale mais bon). La recette est tirée d’un Elle à Table, j’y ai apporté quelques modifications.
Pour 4
1 kg de cabillaud (j’ai mis de la perche, c’est un poisson qui reste ferme, c’était parfait)
500 g de grosses crevettes crues
2 gros oignons
6 oignons blancs frais
2 poivrons verts
3 tomates + 1 à réserver
2 citrons verts + 2 à réserver
2 gousses d’ail
2 boîtes de lait de coco non sucré
1 gros bouquet de coriandre
20 brins de ciboulette
4 c à s d’huile de palme ou d’huile d’olive
2 c à s d’huile d’arachide (on n’a pas toujours d’huile d’arachide sous la main, de l’huile de tournesol fera l’affaire)
Découpez le poisson en morceaux. Décortiquez les crevettes. Pressez le jus de deux citrons verts. Épluchez les gousses d’ail puis écrasez-les en les mélangeant dans un bol à un peu de sel et de poivre. Ajoutez le jus des citrons et mélangez. Déposez les morceaux de poisson dans un plat avec les crevettes décortiquées et arrosez le tout du mélange. Réservez au frais pendant 1h00.
Épluchez et émincez les oignons, lavez les tomates et coupez-en 3 en dés. Coupez la quatrième en rondelles et réservez-la. Ciselez coriandre et ciboulette.
Épépinez les poivrons, enlevez les parties blanches et coupez les poivrons en fines lanières. Faites chauffer l’huile d’arachide ou de tournesol dans une cocotte et mettez à saisir 5 mn sur feu vif, en remuant, les oignons, les dés de tomate et les poivrons. Versez le lait de coco et l’huile de palme ou d’olive. Salez et poivrez et laissez cuire à feu doux environ 1h00 (si la sauce réduit trop, ajoutez un peu d’eau).
20 mn avant la fin de la cuisson, ajoutez le mélange poisson/crevettes/ail.
5 mn avant la fin de la cuisson, ajoutez la coriandre, la ciboulette et les tomates en rondelles, sans remuer. Servez aussitôt.
Présentez le plat avec, à part, les deux citrons verts restants. Ce plat s’accompagne idéalement d’un riz blanc, l’accompagnement typique étant de la semoule de tapioca à l’huile de palme.
Fait un jour à l'avance, le plat gagne vraiment en saveur.
MOQUECA PARA CASI PRINCIPIANTES
La moqueca es una receta brasileña rica rica que hice este Sábado… soy muy orgullosa de mí misma porque la foto es mía (no hay de que, si miraís la foto, pero bueno…) J
Para 4
1 kg de bacalao fresco (utilice perca, un pescado firme)
500 g de langostinos crudos de buen tamaño (que no sean arroceros)
2 cebollas gordas
6 cebolletas
2 pimientos verdes
3 tomates + 1
2 limas + 2
2 dientes de ajo
2 latas de leche de coco para cocinar (no para postre)
1 manojo de cilantro
20 tallos de cebollina
4 cucharadas de aceite de palma o de AOVE
2 cucharadas de aceite de cacahuete (o de girasol)
Cortar el pescado a trozos. Pelar los langostinos. Exprimir el zumo de 2 limas. Pelar los ajos, picarlos y ponerlos en una fuente pequeña con un poco de sal y de pimienta. Añadir el zumo de lima y mezclar bien. Poner el pescado y los langostinos pelados en una fuente y verter la mezcla de lima y de ajo. Reservar una hora en la nevera.
Pelar y picar la cebolla, lavar los tomates y cortar 3 tomates a dados. Cortar el otro tomate a rodajas y reservar. Picar el cilantro y la cebollina.
Quitar las semillas y las venas blancas de los pimientos y cortarlos en tiritas finas. Calentar el aceite de cacahuete o de girasol en una olla y freir la cebolla, los dados de tomate y los pimientos 5 minutos a fuego fuerte, removiendo constantemente. Verter la leche de coco y el aceite de palma o de AOVE. Salpimentar y cocinar aprox. 1h00 a fuego lento (si se evapora demasiado líquido, añadir un poco de agua).
20 minutos antes de terminar el tiempo de cocción, añadir la mezcla de pescado, langostinos, lima y ajo.
5 minutos antes de terminar el tiempo de cocción, añadir el cilantro, la cebollina y las rodajas de tomate, sin remover. Servir.
Servir la moqueca con las dos limas sobrantes aparte. Se acompaña de arroz blanco (tradicionalmente, de sémola de tapioca con aceite de palma). Mejor hacer la moqueca con un día de anterioridad, gana en sabor.
04 février 2007
Alors, ces 5 vérités ?
Bon, j'enchaîne les posts, c'est la folaïe... c'est parti !
- Pas de ménage pour moi, ouh la la, non, vous rigolez ou quoi ! Mon copain, alias "la fée du logis", se charge de tout, de la vaisselle à la lessive en passant par le nettoyage de sol et le changement de litière du chat à sa mémère. Dans ma grande bonté, je consens parfois à remplir de croquettes l’écuelle dudit chat. J’aime autant vous dire que lorsque "le Maître du Balai" s’absente, les souris ne dansent pas et sont bien embêtées : "quoi, il faut ENCORE faire la vaisselle !"
- Alors donc, je ne fous rien mais par contre, j’ai décrété :
*qu’il était interdit de laisser la table de la salle à manger (là où on mange) en l’état après y avoir consommé des aliments miettesques ou collants (diverses peines encourues selon la gravité du méfait)
*qu’en matière de faisage de lit, le drap du dessous devait être EN TOUTES CIRCONSTANCES tiré au maximum et certainement pas tout plissé (ah l’horreur).
- Jamais ô grand jamais vous ne me verrez visiter un musée ou me promener dans un parc, ça m’ennuie profondément…
- Avec moi, on sait quand on rentre dans un supermarché mais pas quand on en sort, j’adore ! Je sais cependant rester raisonnable et accepte de quitter les lieux après avoir fait le tour de tous les rayons une fois et non pas deux ou trois.
- La patate est mon amie. Le fromage est mon pote. La frite est ma passion.
Sinon, je ne sais pas trop à qui passer ça, j’ai pas envie d’embêter les gens… J Pis si ça se trouve on leur a déjà passé… Bon, disons à Lasieste (Cuisine-moi un mouton !), Hélène (Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?) et Tatyval (La vie des pignous), qui feront comme elles veulent !
SPAGHETTI SAUCE AU CITRON

Source : briansp.com
En voilà une recette délicieuse et originale ! Le mélange de citron, de piment d’Espelette et d’olives vertes est parfaitement équilibré, c'est une réussite totale !
J’ai découvert cette recette il y a quelques mois chez Anne de Station gourmande ; j’invite les Frenchies et autres francophones à la découvrir là :
http://stationgourmande.canalblog.com/archives/2006/04/29/1750230.html
SPAGHETTI CON SALSA DE LIMÓN
Es una receta realmente deliciosa y original. La mezcla de limón, de Espelette y de aceitunas verdes es muy equilibrada y un acierto total. Descubrí esta receta hace unos meses en el blog de Anne (Station gourmande). Si entendeís Francés, os invito a descubrirla directamente en su blog (ver link arriba)
También os la propongo en Castellano:
Para 2
200 g de spaghetti
2 cucharas soperas de Mascarpone
1 limón
Aceitunas verdes sin hueso
Pimiento de Espelette en polvo (o unas pizcas de Cayena)
Sal y pimienta
Parmesano rallado
Cocer la pasta (al dente si os gusta). Guardar 3 cucharadas de agua de cocción. Calentar el mascarpone en una sartén. Rallar la piel del limón (guardar un poco de corteza para decorar los platos al final). Exprimir el zumo del limón y mezclarlo con el mascarpone. Añadir el Espelette al gusto (yo diría que con ¼ o ½ cucharilla está bien – si se trata de Cayenne, se pone menos, claro), las aceitunas partidas por la mitad, la corteza de limón el agua de cocción. Añadir la pasta y mezclar bien. Para servir, salpicar con el parmesano rallado, la corteza de limón y un poco de Espelette.
Se puede acompañar, por ejemplo, de un filete de ternera empanado o de una pechuga de pollo empanada.












